Форум » Свободная тема » Что читаем? » Ответить

Что читаем?

Zedd: Есть тема о музыке, тема по рифмоплётству, а про книги нету. Обидно, товарищи. Итак, прошу, пишем, что читаем, как дочитали, кидайте отзыв. Сёдня добил Ф.М. Акунина. IMHO, как чистая развлекаловка - неплохо, но Акунин погряз в чисто дедуктивных и детективных заморочках, что мне не понравилось. Зато от прочтения данного произведения есть один большой плюс. Пойду читать Достоевского. На очереди: Достоевский Ф.М. "Бесы".

Ответов - 123, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Митяй: Это в открытом разделе нет, а в закрытом - есть!

Zedd: В таком случае это просто дурдом. 2ALL Кто хочет, отписывайтесь, с ОФФТОПом не лезть. мягкий намёк

Диман (К): ну, ладно очереденой (надцатый) раз взялся за Гипперион Симмонса...


Мария: А я вот сейчас читаю Чарльза Уильямса "Война в небесах". На очереди лекции Фрейда по психоанализу, а потом Пелевин

novich_OK: То, что читаю сейчас я даже сказать страшно. Одно название чего стоит -- Между двух стульев. Произведение из разряда занимательной философии, где весь мир поставлен с ног на голову, сведен к абсурду и несуразице. В результате получилась очаровательная сказка для взрослых с неким подстрочным смыслом. Но главное -- это беспредельная бессвязность. Привожу пример -- речь некоего Бон Жуана (именно Бон. Персонажи названы тоже прелестно -- Пластелин Мира, Гном Небесный, Смежная Королева, Гуллипут, Воще Бессмертный и многие другие) некоему Петропавлу: -- Ну что ж... -- начал он и сам же себе ответил: -- Да ничего! Случилось то, чего не случалось, а если и случалось, то другое. Среди нас нашелся тот, кого не было среди нас, но оказалось, что был. Это, как говорится, и радостно и грустно. Грустно потому, что его не было, а радостно потому, что оказалось, что был. Теперь у нас есть все основания сказать, что нет никаких оснований говорить, будто герои перевелись в наше время. Они, конечно, перевелись -- и никто с этим не спорит, однако сегодня мы видим перед собой настоящего героя. Разумеется, в нем нет ничего от героя, но он герой, несмотря на это. То, что он герой, незаметно с первого взгляда. И со второго. И с третьего. Это вообще незаметно. Встретив его на улице, вы никогда не скажете, что он герой. Вы даже скажете, что никакой он не герой, что -- напротив -- он тупой и дрянной человечишко. Но он герой -- и это сразу же бросается в глаза. Потому что главное в герое -- скромность. Эта-то его скромность и бросается в глаза: она просто ослепляет вас, едва только вы завидите его. Он вызывающе скромен. Он скромен так, что производит впечатление наглого. Но это только крайнее проявление скромности. Стало быть, несмотря на то, что в нем нет ничего, в нем есть все, чтобы поцеловать Спящую Уродину и пробудить Ее от сна. Я мог бы еще многое добавить к сказанному, но добавить к сказанному нечего.

Диман (К): ндааааааа.... оригинально. потерял какую-либо нить рассуждения где-то на третьей строчке

Angela: Я прочитала "Хроники Нарнии". На очереди "Волчьи миры". Наконец-то я до них доберусь!

Jerys: Zedd пишет: В таком случае это просто дурдом. Почему же дурдом? Я, например, с радостью поделюсь тем, что у меня в душе со своими ребятами, но не хочу, чтобы мои мысли и чувства расстебывались потом на каком-нибудь Маноре или на каком-то подобном флуд-ресурсе. В открытом разделе многие из нас не напишут того, что можно написать в закрытом. И потом - так просто исторически сложилось ) Тема была заведена там - там и обсуждение идет.

Ольха: Буду закупать книги по психологии и углубляться в эту область.

Zedd: Jerys, это твоё HO, спорить не буду. Мне же абсолютно по фигу, что там скажут на маноре и где-то ещё. imHO я отвечаю за то, что пишу, а если будут стебаться - пусть стебутся на здоровье, выставляя себя муд идиотами. Мне нечего стыдится и я не буду скрываться за закрытыми разделами. ...и не важно, что по-другому не получится. Был бы доступ, всё равно бы писал тут. Из принципа.

Jerys: А я там пишу не из принципа, а чтобы пообщаться с ребятами.

Хельга: А кто автор? Там все в том же стиле? Ну и сумашествие, просто прелесть!

novich_OK: Автор -- некто Евгений Клюев. Отрывок я, разумеется, подобрал поярче, но такого добра там все же хватает, хоть иногда автор и срывается на занудные поучения. (Особенно в главах Лирическое выступление, Лирическое наступление, Лирическое преступление, Лирическое исступление и Лирическое отступление). А так -не текст, а издевательство над здравым смыслом. Диалоги пестрят разнообразными формами маразма: -- Третий вопрос: если Вам холодно, что следует предпринять? -- Одеться потеплее, -- уже без надежды отвечал Петропавел. -- Два. Правильный ответ: если Вам холодно, следует сойти с ума. -- Разве от этого станет теплее? -- Кто знает... -- зевнула Тридевятая Цаца. Хотя классически абсурдные древние фантастические произведения (есть, к примеру, у Шекли) мне нравяться боьше.

AuroraBorealis: Очень мило. Такой очаровательный бред. Потрясающе : )

Dee: AuroraBorealis Ага бред но интересно и мозги не напрягает как все класические произведения. Вобще Винипух и Карлосон лучшие произведения всех времён и народов!!!!!!!!!!!

Мария: Для того, чтобы классика не напрягала нужно к ней относиться соответственно. Для меня, вот, многие классические произведения ранее тоже были тягомутиной, а как втянулась, сразу многое стало понятнее, больше нравится. Не зря же все-таки на филологию поступать собралась.

AuroraBorealis: ИМХО в "психических" произведениях как раз есть над чем задуматься. Не знаю, как с этим, но обычно это предполагается. И мозги напрягать, вообще-то, полезно, представьте себе.

Мария: Полностью поддерживаю тебя, София!!! Голова существует не только для того, чтобы ей стены пробивать и шлем носить.

novich_OK: Именно так. Психологические произведения не просто морочат голову. А вот в так всеми воспеваемой актуальности классики позволю себе усомниться. Она поднимает проблемы и ставит вопросы отношения людей. Вопросы не только приевшиеся и решенные, но и зачастую банальные. Абстрактность проблемы так же не лучшее качество, ибо решение так же отвлечено от конкретики. Впрочем, судить не мне, ибо придя к такому выводу я перестал читать классику вообще, а изначально делал это посредственно и из-под палки.

Диман (К): novich_OK полностью согласен по поводу проблем. я класику не перевариваю на корню и в первую очередь из-за школы. вообще программа школьной литератыры кажется настроеной на привязку неприязни к воспеваемой классики ((c) моя бывшая класная учитель русского и литературы) произведения которые писалисть почетными мужами прошлого не могут усвоится полностью в голове современного школьника и это было сказано лет семь назад. нынешнее поколение (в своем большенстве) и того хуже. понимание классики ИМХО может придти в зрелом возрасте когда вся подрастковая дурь давно выветрилась.

Jerys: Соглашусь. Прогресс не стоит на месте, и те произведения, которые были верхом мысли, сейчас читаются как сочинения пятиклассника. Сейчас меня закидают тухлыми яйцами, но это мое мнение. Я много читал классики. Учась в школе, я прочитал все программные произведения и много сверх того. Но все же, я считаю, что считать "правильными" книгами только те, что были написано пол века назад и более - мягко говоря странно. Многие современные вещи кажутся мне намного глубже и интеллектуальнее.

Angela: Проблема школьного образования в том, что произведения типа "Войны и мира" в принципе понимаются и усваиваются в значительно более позднем возрасте. Я читала данное произведение 3 раза и ничего не поняла. Перечитывать не решаюсь. Кстати, забавным бредом считаю "Что делать?"

Dee: Jerys:Но все же, я считаю, что считать "правильными" книгами только те, что были написано пол века назад и более - мягко говоря странно.=) Пол века назад,пахнет социоизмом(Беее...)нет Тёркин это интересно.Но мы 15дцать лет живём вдругой стране и образ СССР мне кажется жутью. Где свобода слова была пол века назад- она была в ....!Т.Е. я считаю многие произведения были-бы лучше еслибы небыло литературной критики вождей. P.S.искренне извеняюсь за свой детский лепет,но это моё мнение.

Хельга: Да что ж вы все так на классику набросились? Прямо заступиться хочется. Классика не потому ценится, что два века назад была написана, а потому, что при этом она умудрилась не забыться и дожить до наших дней. Просто проверка временем. Уйма из того что написанно в наши годы просто чушь и полувека-то не проживет. А то что останенется - тоже станет так называемой "классикой". И что из того? Тоже сразу станет скучнее? То что рассматриваемые вопросы тривиальны и давно решены - позволю не согласиться. Вопросы взаимоотношения людей и прочее в том же духе вообще вряд ли кто-нито когданибудб решит. Но даже если допустить что они решены и что ж с того? Почему бы в таком случае не изучить решение а не изобретать его заново? Школа, конечно прививает некоторую нелюбовь своим обязательным прочтение, но похоже стоит воспринимать это как неизбежное зло: уж больно много народу не хочет вообще ничего читать, приходится расширять кругозор насильственными мерами. Я бы и сама наверняк не прочитала уйму произведений, которые мне сейчас очень нравятся.

Диман (К): но опятьже много умных мыслей даны языком от которого современный человек голову сломает раз пять и все равно почти ничего не поймет. Классика хороша в том возрасте когда уже никуда спешить не хочется. но все равно многое не актуально из-за разрыва поколений. и сейчас нельзя решать проблемы так, как их решали в позапрошлом веке. но про современную литературу согласен. хотя и сейчас можно найти хорошие вещи.

AuroraBorealis: Многие современные вещи кажутся мне намного глубже и интеллектуальнее. Попрошу примеры в студию. Какие конкретно классические произведения проигрывают конкретным настоящим? Надо же, как все категоричны. Я поддерживаю Хельгу. Не стоит вот так легко отталкивать наследие времени. Да, времена меняются, даже традиции трансформируются, если вообще не исчезают. Но человек остаётся человеком. Про социализм. Я не застала этого времени сознательно. Но тогда была какая-то цензура. И тот бред - бульварную литературу - продукт "массовой культуры", который печатается и читается сейчас, просто не издавали, не пропускали. Да, почти всё, в том числе и культура, было пропитано пропагандой и т.д., но я бы не отказывалась от этого полностью. А вообще, господа, я уже участвовала в подобной беседе по поводу культуры. Заходите на мой любимый фэнтези-форум, ознакомтесь с полемикой, думаю, найдёте много интересного. http://enrof.net/forum/viewtopic.php?t=592

Диман (К): Ну я не говорю что ВСЕ старое плохо. просто тогда было другое время и чтобы понять глубину мысли классиков то нужно иметь похожий склад ума. в современном, вечно спешащем, мире нет времени посидеть и поразмыслить над класическим произведением. отсюда и современный ширпотреб. однотипные шаблонные детективы, романы и прочий бред который после прочтения не задерживаются в голове (приятное исключение — ранние вещи Кивинова, но они пришлись ко времени и к месту сейчас их и не найдешь) а на тему цензуры — раньше не пропускали вообще все что не подходило под генеральную линию партии и правительства. тогда все работало на пропаганду. ИМХО и в современной литературе можно найти что-то что застатвит задуматься, западет в душу.

novich_OK: Хочу обратить ваше внимание на тот святой ореол, что окружает классику. Ее неприятие считается наглым святотатством и невежеством. Это традиционное общественное мнение не дает возможности даже попытаться трезво оценить ее значимость в наши дни. А значимость, повторяю, мала. Да, проблемы взаимоотношения людей частично останутся загадкой, но только по двум причинам: постоянная эволюция этого вопроса и конкретика бесчисленного количества частных ситуаций. Та вторая жизнь, которую мы проживаем с главным героем произведения, кажется серой. Она наполнена стандартным набором переживаний, эмоций, проблем выбора и является заурядным вариантом действительности. Она не несет бесценной информации, мораль произведения основана на мнимом жизненном опыте, ничуть не лучше вашего собственного. Гениальность авторских задумок спорна. А проверку временем делают такие же люди, как и мы. Слепо доверять даже многочисленным поколениям не разумно. Судить объективно можно только отвлеченно от чужих мнений. Тем более, что история никогда не была справедлива, ею повелевает его величие Случай. Тезис об отбрасывании наследия времени заставляет задуматься о бессмысленности спора.

Хельга: На счет святого ореола преувеличивать не надо, никто не заставляет любить классику. Просто обычно есть заметная кореляция между нелюбовью к литературе вообще и классической литературе в частности и общим невежеством. Заявление об отсутствии значимости классики основано исключительно на субъективном восприятии. novich_OK пишет: А проверку временем делают такие же люди, как и мы. А для кого же это написанно и кто еще должен это делать? novich_OK пишет: Судить объективно можно только отвлеченно от чужих мнений. А мне кажется это как раз и есть субъективная оценка. и ещё более неразумно не прислушиваться к чужим мнениям вовсе. Не призываю бросаться перечитывать всю имеющуюся дома классическую литературу, просто удивлена радикальностью суждений. И хотелось бы узнать, что в таком случае не является малозначительной и скучной литературой.

novich_OK: Хельга пишет: А мне кажется это как раз и есть субъективная оценка. и ещё более неразумно не прислушиваться к чужим мнениям вовсе. То есть вердикт "виновен потому, что так считают многие" тебе кажется объективным? Объективно то, на что не повлияла ни одна точка зрения, в том числе и твоя собственная. Будь честна с собой, забудь, что говорили другие, предположи, что тебе нет до этого дела, и ты получишь нечто близкое к истине. Чужие мнения могут быть ошибочны, но когда это мнение безликой массы большинства, голос разума имеет к нему последнее отношение. Собственно, своей категоричности удивляюсь сам. Я ж не особо против классики, да и однобоко осуждать целый ряд книг совершенно разных не в моих правилах. Наверное, давно ни с кем не спорил.

Хельга: novich_OK пишет: То есть вердикт "виновен потому, что так считают многие" тебе кажется объективным? не утрируй, я этого не говорила. Я защищаю классику не потому, что так принято, просто есть достаточно произведений, которые мне действительно нравятся. А вообще, трудно, конечно, говорить про что-то объективное, когда дело касается гумманитарного предмета, это ведь в большой степени дело вкуса.

Диман (К): это ведь в большой степени дело вкуса. наконец разумная мысль. хотя дискуссия интересна сама по себе...

Мария: Хельга, Аврора - мы с вами, по-моему, немногие из тех, кто защищает культурное прошлое. Ребята, классика, в первую очередь, - это исторические памятники культуры, из классических произведений мы узнаем о жизни в то или иное время, это памятники литературы, это история литературы (это я вам, как будущий филолог говорю), ну и, в конце концов, это развивает нас, наше мышление, дает понять многие вещи, многие простые истины, развивает воображение, интелект и пр. Как вы этого не видите!!! Ну а после ваших рассуждений, вроде того, что классика - для более зрелого возраста, я себя просто старухой чувствую. Да, во многом виноваты воспитание и школа. Если человека в школе заставляют читать классику, я не удивлюсь, если он будет отстранять ее. Я сама одно время противостояла этому, но за последние три года я пересмотрела приоритеты. Не зря же на филологический поступаю.

Диман (К): итак одно интересное замечание. наши девушки класику активно защищают а парни наоборот. трдиция... это исторические памятники культуры, из классических произведений мы узнаем о жизни в то или иное время, это памятники литературы, это история литературы ладно история историей. но от этого ничего не меняется. историю надо знать это да, но любить историю не обязательно. потом можно найти и сейчас что-то что заставит задуматься. просто у каждого человека свой путь к пониманию мира. а насчет культурности того времени вопрос тоже спорный...

darkWind: А я люблю классику. В своём понимании этого слова. Например люблю "Властелина Колец". Это тоже уже проверенная временем классика. Только её в школах не изучают почему-то... Или вот сейчас дочитал трилогию Сальваторе "Тёмный Эльф". Некоторые тоже считают это классикой. Хотя другие упорно называют это мусором, типа Сальваторе писать вообще не умеет и ничего интересного нету. А мне понравилось. Разве что перевод разочаровал. А про "старое - значит не актуальное"... Вот читаю книжечку Дао Дэ Цзин... переводы текстов 1000 летней давности. И, считаю многое очень даже актуальным. Само собой разумеющимся, я бы сказал. И тоже классика в своём роде, и временем тоже проверено. имхо. Просто, наверное, сначало нужно определиться с предметом спора, а потом уже спорить..

Мария: Дим, наше прощлое - это наша история и наша культура. Каковыми бы они не были, от них не отвертишься. Я соглашусь с тобой, возможно, к вам это действительно придет тогда, когда выветрится юношеская дурь из головы. Пока же вы будете просто сопротивляться. Что ж, это ваше право. Ди, социализм и революции здорово исказали наш язык и все прочее. Но это не значит, что произведения этого времени плохи. Ты читал Андрея Платонова? Замечательный писатель, советую почитать. При всем развитии в наше время мы очень многого не знаем и осуждаем это. Попробуй понять, а после этого осуждай. Я могу поспорить, что лет через шесть-семь ты посмотришь на это с другой стороны. Всем людям свойственно меняться, и у каждого меняется мировоззрение, каждый в определенный период своей жизни воспринимает одно и то же по-разному. И у меня поменяется восприятие, и всех вас, это естественно. Я что, похожа на самую правильную? Думаете, я люблю всю классику? Я тяжело воспринимаю только одного деятеля классической литературы, самого известного в мире русского поэта, человека, который сформировал язык, на котором мы сейчас с вами говорим - Пушкина. Странно, не правда ли? Люда, когда я начинала читать Толстого, мне тоже было тяжело по началу, а потом я втянулась и не могу сказать, что мне непонятно или не нравится "Война и мир". Почему же вы нередко даже современную бездарность ставите выше, чем самых талантливых поэтов и писателей классической культуры? Это несправедливо, это поверхностно и пошло. Я не осуждаю вас, я просто хочу понять ваши суждения. Мне очень нравится творчество Юрия Никитина, особенно те циклы, произведения которых опираются на славянскую мифологию (в частности, "Троецарствие"), но я же не ставлю Никитина выше Булгакова, выше Есенина, Ахматовой, Гоголя, Достоевского, Гончарова. Почему же вы отдаете предпочтения современности?

Мария: ДаркВинд, Толкиен - классика, я не спорю, а даже соглашусь. Но вот книги, которые писали в продолжение Толкиену (о его мире, о его героях) другие - уже бред. Та же темная книга Арды, Кольцо тьмы и пр. З.Ы. Кстати, мы в 5м классе изучали "Хоббит, или туда и обратно". Кратенько, конечно, но все-таки. Просто у нас преподаватель такая была, молодая.

darkWind: А я ничего не говорю про продолжения... Я о большей их части даже не знаю.=)

Мария: А я даже не читаю. Противно. Это извращение какое-то.

Мария: Мы, по-моему, вообще спорим на пустом месте. Все равно никто никого не переубедит, и все останутся на своем

novich_OK: darkWind пишет: Вот читаю книжечку Дао Дэ Цзин... переводы текстов 1000 летней давности. Раньше баловался Ницше на ночь. Понравилось, хоть и далеко не все. Но это не классика, это уже экзотика. Мария пишет: Ребята, классика, в первую очередь, - это исторические памятники культуры, из классических произведений мы узнаем о жизни в то или иное время, это памятники литературы, это история литературы (это я вам, как будущий филолог говорю), ну и, в конце концов, это развивает нас, наше мышление, дает понять многие вещи, многие простые истины, развивает воображение, интелект и пр. Как вы этого не видите!!! А знаешь самый яркий самый древний исторический памятник нашей культуры? Популярный забористый русский мат. По твоим рассуждениям просто бесценен.

Диман (К): чтоя пытаюсь сказать уже давно. я тоже считаю Толкиена классикой и он мне нравится. мне нравится Булгаков, можно найти еще что-то из классики что нравиться... но все прошлое можно понять только добровольно равно как и культуру и историю. а все потому что большинство людей живут либо севодняшним либо завтрашним днем и им не важны "преданья старины глубокой" (а именно так воспринимают сейчас и 30е годы ХХ века!)так что тут идет вопрос не о литературе а о культуре в целом, а это гораздо более сложная тема.

Диман (К): кстати в более менее современной фантастике есть очень хорошие вещи, засавляющие думать и подругому смотреть на мир. просто эти вещи на любителя и не каждый поймет о чем речь.

AuroraBorealis: Друзья, если уж захотеть придираться, то всегда можно найти массу недостатков, ведь ничего полностью идеального не существует. Может, поменять позиции? Один мой хороший знакомый процитировал мне выдающегося математика Давида Гильберта: "У каждого человека есть определенный кругозор. Когда этот кругозор сужается до бесконечности малого, то он обращается в точку. Тогда человек и говорит, что это есть его точка зрения." Так что уметь понимать чужие точки зрения действительно нужно. Категоричность и радикальность очень часто бывают нашими врагами, мешающими пониманию других. Вообще, сэр Оскар Уайльд писал «Образованные люди спорят с другими. Мудрые – сами с собой». Так что лучше вести не спор и выискивание недостатков в каждой фразе, а просто ознакомление с мнением других. darkWind , Дао Дэ Цзин ? Просто не верю своим глазам. Правда ? Я тоже, тоже прямо сейчас читаю это великое творение Лао Цзы! Просто писала это в закрытом разделе. Чей у тебя перевод? Какие мысли по поводу Дао?

Митяй: Выскажу теорию о том, что восприятие человека зависит от того, как он живет, а именно, в книгах он ищет то, чего ему не хватает в жизни. И это можно распространить не только на книги (музыка, а так же вспомним РИ и определение эльфийских принцесс). Знаю, что это не я придумал. Но никто пока что не высказал. Так вот, посмею предположить, что если человек ведет размеренную и спокойную жизнь, то ему хочется какого-то необыкновенного экшна, если он бегает как сумасшедший - то наоборот, чего-то спокойного... Разумеется, я тут слишком все обпримитивил, но это, так сказать, сильно упрощенная модель. Так вот, на самом деле все, конечно, сложнее, и зависит не только от одного фактора - загруженности. Но, думаю, эта теория отчасти работает...

Диман (К): работает, Княже, работает! только немного не в таком виде, но работает. 2 Aurora я ни с кем и не спорю. я прекрасно знаю что переспорить семейство Петровых невозможно (особенно Марью Сергеевну...) поэтому просто высказываю свое мнение.

AuroraBorealis: Да я ни к кому конкретно не обращалась - это возглас ко всем в целом. Эх, всё время забываю, что я модератор не на этом форуме .

Хельга: darkWind пишет: Например люблю "Властелина Колец". Это тоже уже проверенная временем классика. Только её в школах не изучают почему-то... Изучают, изучают. На уроке зарубежной литературы. Лично писала сочинение... кажется об эволюции образа Фродо...

Мария: Братик, в книгах человек не ищет то, чего в жизни не хватает. В книгах человек жадно читает о том, чего не замечает в реальной жизни.

darkWind: AuroraBorealis Книжка - http://img.liveinternet.ru/./images/foto/3/969188/f_2644967.jpg Перевод Ян Хин Шуна. "Дао дэ Цзин", 1972 Л. Померанцева. Перевод "Хуайнань Цзы", 1979 Читаю не всё целиком и подряд. Просто когда возникает душевная потребность, или например когда нужно что-нить эдакое придумать - открываю на случайной странице и читаю. Кстати, я её с собой и на игру возил. В качестве своей "библии". Хотя в целом с содержанием знаком, хотя, всего может и не помню. Первая моя книжка этой тематики была "Дао Звёздных Войн". Ну а какие мысли... Это сложно сказать в ограниченном времени и пространстве на этом форуме. Мыслей по Дао можно написать на ещё одну большую книгу. Поэтому попробую отмазаться одной фразой - Дао это жизненный Путь человека. А путь надо проходить, а не стоять и размышлять о нём.

Jerys: Китайские мудрецы с последней твоей фразой не согласны: "Даже если человек пытается свернуть со своего Пути - тем самым он все равно идет по нему. Не человек выбирает Путь, а Путь выбирает человека..."

darkWind: Смысл не понял ты. Я имел ввиду что нужно идти путём, т.е. жить, а не размышлять о нём стоя на месте. пытаться свернуть - тоже идти, я не отрицал этого. Всё, молчу. А то ещё один спор развернётся, а я спорить не хочу - мне сложно точно выражать свои мысли, а здесь, как впрочем и во всей сети к словам придераться любят. А я предпочитаю мысли свои не выражать а просто жить, следуя им.

AuroraBorealis: Тогда мне тем более полагается молчать, так как проблема аналогичная... О переводах Дао Дэ Цзин. У меня электронная вариант книг, так что обложка не даёт ровным счётом ничего : ) Но, ориентируясь по переводчикам, выходит, что всё же эту книгу я ещё не читала. У меня 2 версии - 1992 Пеpевод с дpевнекитайского Юй Кана - русский переводчик не указан, и вторая - Александр Кувшинов, год, китайский переводчик не указан. Вообще, учитывая, что оригинал - это древнекитайский со всеми многозначными иероглифами, то разные переводы, сравнив между собой, можно считать как бы разными книгами, написанными различными авторами, у которых просто идёт беседа на одну тему, а трактовки рассматриваемого вопроса даже иногда противоречат друг другу, хотя и не исключают ни того, ни другого варианта. Занятная вещь. Восток - дело тонкое.

darkWind: Обложка - это если вдруг увидешь в книжном магазине. Этих книжек целую серию Эксмо издаёт. У меня из этой серии ещё "Бусидо" есть. Конкретно об этой книжке - перевод отдельных положений Дао с минимальным количеством авторских комментариев, так что это скорее именно перевод, нежели отдельная книга. Это половина книги. Вторая половина - "Хуайнань Цзы. Учителя из ближнего заречья" - перевод уже не Дао, а отдельной книги (перевод так же отдельных положений и историй) - сборник различных притч и не только... Это помогает лучше понять Дао. В общем - очень занятная книжка, интересующимся Дао думаю будет интересна.

AuroraBorealis: Тогда, может, обменяемся? Скинуть тебе на е-мэйл?

darkWind: не надо скидывать. почитать дать могу, хотя сейчас будет это несколько затруднительно. В воскресенье например... но вообще такие книжки лучше иметь под рукой всегда. ;)

AuroraBorealis: Как скажешь. Для меня сейчас чтение ещё чего-то дополнительного тоже весьма затруднительно. Лучше я попрошу эту книгу почитать на пару неделек в конце месца, числа 22. Тогда и договоримся. Идёт?

Zedd: Блин, сколько я пропустил!! Никогда не прощу себе, что не принял участие в такой дискуссии. Замечу лишь, что традиционность неприятия парнями классики и приятия её девушками - бред. За примерами, убивающими эту теорию далеко ходить не надо... :)

Митяй: Zedd, согласись, статистику по 10 человекам подводить трудно.

darkWind: AuroraBorealis Хорошо)

Zedd: Конечно, как матёрый радиофакер, соглашусь! :))

Ольха: Вообще защищать или ругать какой-то жанр признак невежества. В каждом собрании множества объектов: есть как и крайне отвратительные, так и крайне прекрасные. Часто у людей возникает ошибочное мнение, что все ценители классики сверх гениальные, умные и интилигентные люди. На классику существует некая мода. Вот такое оно, мое гадское мнение!

Angela: Классики - это, как правило, те, чьи творения вспоминают и читают через много лет. Некоторые этого, безусловно заслуживают...

Диман (К): а мое мнение такого: если бы люди не носились с Пушкиным как со святым то может и больше народа относились бы к нему спокойно (если не сказать болешее) а вообще, Оль, ты права...

Хельга: Можно подумать, что с Пушкиным кто-то носится... Ну разве что учителя литературы в школе. Мне он не очень нравится, признаю. Но не складывается ли и обратный стереотип: кто не читает классику вовсе, но зато знает всю хорошую и не очень фэнтази тот модный продвинутый и прочее в том же духе (не знаю, как точнее выразить)? А кто читает - соответственно занудный ботаник. Не утверждаю, что это именно так, просто предлагаю задуматься.

Angela: Возможно, с Пушкиным так носятся за количество произведений, им написанных и за то, что у него богатейший словарный запас.

Диман (К): с Пушкиным кто только не носится... а вот на тему Модный/Ботаник тут пожалуй Хельга права... но у этого есть основания. классика в большинстве своем написана таким языком который при ПОВЕРХНОСТНОМ прочтении совершенно не понятен и каеться бредом. особенно если предложение строчек в пять... современная литература не требует задумываться. (правда на мой взгляю исключения есть, причем их не так уж и мало)

Хельга: Да, собственно богатый словарный запас - довольно характерная черта всех классиков. Ну, а что каксается количества произведений - наши писатели фэнтази штампуют книжки с такой скоростью, что догонят и перегонят многих. Это-то как-раз не показатель.

Хельга: Ну, согласно, некоторые писатели конечно страдают тяжеловесностью и накрученностью фраз, но далеко не все. Многие читаются очень легко. А на счет задумываться - тоже ведь кто для чего книжки читает: кто подумать, а кто наоборот перед сном отдохнуть и голову разгрузить, тоже не плохо.

Jerys: Ну, ИМХО, с Пушкиным "носятся" еще и потому, что он едва ли не первый поэт, пишущий близким и понятным для современного человека языком. Первый - чисто по срокам жизни. Нет, были, конечно, поэты и до него, но или их язык был для нас непривычен, или их уровень не был соизмерим с пушкинским, или просто количество произведений, написанных ими не идет ни в какое сравнение с "плодовитостью" Пушкина. Но вот если современный поэт начнет писать как Пушкин - его тухлыми яйцами закидают в момент! Сплошные глагольные рифмы, дублирование прилагательных, сбой сильных стоп, и многое-многое другое. Сейчас школьники зачастую пишут намного качественнее. Но в то время - он был супер-пупер крут! Это так же, как изучать древних ученых: ясен перец, что современный школьник умнее их, но ведь для тех времен - это был верх мудрости - вот и изучают седовласых старцев. А еще, стихи Пушкина почти не заставляют задумываться. Не кидайте тухлыми яйцами, но, согласитесь, это так. Они достаточно просты, незамысловаты и светлы. Они не поднимают глобальных проблем, не заставляют потом неделю ходить ошарашенным, переваривая прочитанное - их просто приятно читать. Этакая "попса" литературы золотого века. А попса - по определению популярна. Пушкина понять может каждый (и гордый внук славян, и фин, и ныне дикий тунгус, и друг степей колмык) - в этом его сила и известность. Ой, щас меня опять тухлыми яйцами обкидывать будут.

Ольха: А вы знаете что у пушкина по мимо его любовной лирики и т.д. были множество пошленьких стишков?! Вообще судить о человеке по прочитанным книгам то же самое, что и судить о психическом здоровье по тестам- грамм правды (чистое совпадение) и тонна чепухи.

Диман (К): знаем знаем... хотя тесты и нормальные бывают. если надо найду ссылку.

darkWind: Между прочим, по по книгам написанным можно многое узнать о человеке, как и по тестам. Просто тесты нужно выбирать качественные и отвечать на них правдиво, т.е. как есть, а не как хочется, что бы было. И соответственно результаты воспринимть так же. Ещё лучше проходить определённую систему тестов, где дают несколько разных тестов, но с одним смыслом и потом, сравнивая ответы, получают процент правдивости при прохождении теста. Но это оффтоп. И по книгам можно судить. Два совершенно разных человека никогда не напишут совершенно одинаковых произведений. Фантазия у каждого работает по своему и тему, сюжет, идею, слова каждый выбирает свои. И если сопоставлять произведения автора с его биографией можно заметить, что они тесно связаны. Потому и судить можно. имхо.

Диман (К): Леха, я с тобой согласен. произведения могут раскрыть характер самого писателя. Оффтоп. http://trurl.h12.ru/test/ ссылка на тест который дают в гаи. в отличее от большенства интернет тестов действительно дает результат.

Мария: Юр, Пушкин не "едва ли первый", а действительно первый деятель литературы, который писал на нашем современном языке. А еще не удивительно, что его стихи понятны всем - лирика (поэзия) не заключает в себе ни сюжета, ни какого-либо супер-смысла. ДаркВинд, по правдиво отвеченным тестам действительно можно определить человеческие характеристики. У каждого свой стиль, у каждого своя логика, у каждого свои суждения. Оля, у Пушкина помимо пошленьких стишков и любовной лирики еще столько всего!!!! Кстати, а ты принципиально Пушкина пишешь с прописной буквы???

Мария: И вообще, не берите в инете любые тесты - далеко не все они правдивы и правильны. По одному такому тесту моя подруга - черный ангел смерти, ну и где это проявляется??

Angela: Да, у Пушкина есть стихи...эээ...пикантного содержания. Например, Гавриилиада...Довольно занятное произведение.

darkWind: Мария Почему не брать? Когда делать нечего - довольно интересное развлечение. Многие тесты жутко юморные и поднимают настроение хорошо. А вот воспринимать всерьёз действительно не стоит. з.ы. Ну, по подобному тесту я вышел ангелом битвы, близким другом ангела смерти =)))

Диман (К): гы... я тоже по такому тесту Ангел Смерти. а по тесту на который я ссылку давал у меня чего только нету. вобщем это ГАИшный тест...

Ольха: У нас Общий Психологический Практикум начался со слов, что все тесты не объективны и на них нельзя строить выводы. Правда на этом предмете мы как раз и изучаем тесты. Короче, не парьтесь и живите спокойно!

Jerys: Кстати, наши анкеты для новичков - тоже по сути тесты )))

Ольха: Да особо там ничего такого нет и трудно по ним узнать что-то о человеке. Если захотеть, то можно кого угодно обмануть, но тогда кроме желания надо быть полной сволочью.

novich_OK: Характер человека никогда нельзя понять вернее,чем по той шутке, на которую он обижается. Лихтенберг.

novich_OK: А я все о своих баранах. Просто схожу с ума. Странная закономерность -- читаю только бред. И читаю столько, что не могу не поделиться. На днях откопал древнейший журнал Студенческий Меридиан, где мне жутко понравилась статья с переводом литературных экспериментов Джона Леннона, которые и привожу ниже. Происшествие, Происшедшее с миссом Дафилд. Среди многих скучаев в моей заливной книжке примечательна запись о даже дливом дне, что стоял в городке Гастроно графства Вшир в конце Кошмарта одна тысяча восемьсот девяносто второго года. Мы сид ели за обедом, как вдруг Шерлок Хамс получает телемаму. Он смолчал, но я заметил, что брови его нахмырились, лицо поселезнело. Сглотив кекст, он оборотился ко мне, хитро дядя прищученными глазами. «Комплиментарно, Ваксон, - резко икнул он. – Угадайте-ка, кто сбежал из замоключения?» Я принялся вспоминать всех предстатников, недавно сбежавших или сбежавших из-за решки. «Эрик Морли?» -- Он помысал головой. «Оксо Витни?» -- Пред лажил я. Никаких реакция. «Риго Харгрейвх?» «Нет, Навигатсон, не угадалее! Оксо Витни, вот кто!» -- крикнул он мне на другую сторону улицы, хотя я был на этой. «Хамс, как вы догадались?» -- подраженно шепнул я. «Алиментарно, Позватсон!» В этот фермент в тверь постучал высокий, странно худой, высокий странный человек. «Ухватсон, это он!» «Хамс, ради дога объясните, откуда Вы знаете», -- ухнул я, падая со стула в кресло. «Ориентально, Кваксон», -- брыкнул Хамс, выстукивая трупку о костыль. И тут в комнату ввалился – кто бы вы думали? – Оксо Витни собственной перцовой. Хамс попал в дочку. Мало того, в журнале есть английский оригинал другой миниатюры. Есть желающие поломать голову и язык в попытке перевести и ее?

Jerys: Мда, игра слов - и при этом, это перевод... Значительная часть заслуги принадлежит переводчику ))) Да, читал я эти Ленноновские эксперименты. В частности про чувака, который был малый не промух. (Или не про мух - не помню точно.)

AuroraBorealis: Есть желающие поломать голову и язык в попытке перевести и ее? К вашим услугам .

Митяй: Знаете, в фильме 9 ярдов была такая фраза: бандюга говорит гл.героям: "не тяните". А главный герой слышит: "нити-нити", и переспрашивает: "какие еще нити?" Есть у кого-нибудь идеи, как это могло звучать в оригинале? Или, может, у кого сам оригинал есть?

novich_OK: Наберу -- отошлю. Или выложу. Короче, обязуюсь.

Мария: ДаркВинд, к этим тестам не нужно относиться серьезно. Оля, ты ошибаешься, может, ты и не видишь, но по этим анкетам можно узнать достаточно много о человеке. Я два год занималась психологией личности и год занималась психологией взаимоотношений, помимо этого еще кучу всего читая, так вот: в тесте или в анкете можно увидить словно бы одинаковые вопросы, только формулировки разные, а на самом деле это абсолютно разные вопросы. Я сама составила определенную анкету для музыкантов, которых еще не знаю лично - работает просто потрясающе. Насквозь человек виден. Братик, я поищу, может быть смогу достать оригинал, прикольный фильм.

novich_OK: По заявкам трудящихся. Nicely Nicely Clive To Clive Barrow it was just an ordinary day nothing unusual or strange about it, everything quite navel, nothing outstanley just another day but to Roger it was somthing special, a day amongst days … a red lettuce day … because Roger was getting married and as he dressed that morning he thought about the gay batchelor soups he’d had with all his pals. And Clive said nothing. To Roger everything was different, wasn’t this the day his Mother had told him about, in his best suit and all that, grimming and shakeing hands, people tying boots and ricebudda on his car. To have and to harm … till death duty part … he knew it all off by hertz. Clive Barrow seemed oblivious. Roger could visualise Anne in her flowing weddy drag, being wheeled up the aisle, smiling a blessing. He had butterflield in his stomarce as he fastened his bough tie and brushed his hairs. “I hope I’m doing the right thing” he thought looking in the mirror, ”Am I good enough for her?” Roger need not have worried because he was ”Should I have flowers all round the spokes” said Anne polishing her foot rest. “Or should I keep it syble?” she continued looking down on her grain haired Mother. “Does it really matter?” repaid her Mother wearily wiping her sign. “He won’t be looking at your spokes anyway.” Anne smiled the smile of someone who’s seen a few laughs. Then luckily Annes father came home from sea and cancelled the husband. Большинство слов написаны неправильно автором, но не исключаю наличие как моих очепяток, так и вмешательства очаровательной автозамены Word’а. Если будут вопросы – кричи.

AuroraBorealis: Ясно. Хотя, иногда, всё же, пасмурно. Наверное, глупо было бы искать в этом логику, но, возможно, удастся выяснить, некоторые непонятные моменты, которые я выделила. Половину текста перевела дословно, это ещё сырой вариант, с ним можно работать. Вот, так сказать, эскиз. Какие будут предложелания? Первый абзац. Милый премилый Клайв. Для Клайва Барроу это был совершенно обычный, ничем особопримечательным не выдавающийся день, ничего странного, всё в пол не «navel=пупок» (опупенно, прошу прощения ?), просто всего лишь ещё один день. Но для Роджера это был день важный. День дней, (дословно «red lettuce day= день красных салатов», в чём юмор?). Потому что Роджер женился, и утром, одевшись, он подумал о голубом супе хилостяка, что он попробовал со всеми своими приятелями (скрытый подтекст, чёрт возьми). А Клайв ничего не сказал. У Роджера же всё было иначе, не будь это день, о котором ему мать когда-то рассказывала. В своём самом лучшем костюме, суровьёзно пожимая всем руки, люди завязывали ботинки и кутились на его машине. «?ricebudda?» (buddy=товарищ, но есть ещё и подходящее по смыслу buggy=кабриолет, но только учитывая, что в тексте опечатка. Rice=рис, и тут никакой логики нет абсолютно. Race - гонка, ride – ездить, кататься, что ближе к теме, но откуда тогда взялась буква ‘c’ и где ‘d’ или почему 'i' стоит вместо 'a' ? Можно предположить, что буквы переставлены местами и ‘d’ перекочевало в конец слова, тогда внутри между ними осталось нечто непонятное и никак непереводимое. В итоге, не особенно задумываясь, исходя из контекста мы понимаем, что они катались на машине, так что я стала издеваться над этим словом, уже не задумываясь над тем, соответствует ли мой смысл неологизма изначальному.) Полный бред, хотя и чем-то гармоничен, не смотря на всю абсурдность. Буду продолжать дальше. Что учесть в дальнейшем?

novich_OK: Лично мне показалось, что Clive Barrow -- это название гоорода или местности, а не человека. Упоминается дважды и именно так, как следует: для города это был обычный день.... Город выглядел дарующим забвение.... Лингва знает город Barrow -- на севере штата Аляска, близ мыса Барроу [ Point Barrow ] , самый северный населенный пункт США. 4,5 тыс. жителей, большинство - эскимосы [ Eskimo ]. Первоначально инуитская деревня китобоев, известная под названием Уткиаквик [Utkiakvik] ; был стартовой точкой экспедиций к Северному полюсу. В пригороде - памятник сатирику У. Роджерсу (!) [ Rogers, Will ] и пилоту У. Посту [Post, Wiley] погибшим в этих местах в авиакатастрофе (1935). ricebudda похож на rosebud и ricebird, но все это тоже слабо влезает. navel здесь прилагательное, возможно, надо искать от какого слова его пытались получить. Просто, слово опупенно, вроде, чисто русский сленг. Но это не особо важно. Вообще, мое знание английского не позволяет совать свой нос в таинство перевода такого текста, так что не слушайте.

novich_OK: А в целом мне нравится безумно, один хилостяк чего стоит.

AuroraBorealis: Спасибо за отзыв. Я польщена, благодарю . Кстати, о navel: существует слово nave=корабль, и naval морской/военно-морской. Значит, учитывая, что Barrow - это приморский город, то жизнь там текла как обычно, по-морскому...? Надо бы другое прилагательное подобрать, но смысл даже подходит. Остаётся только единственный вопрос - что же такое Clive? Word признаёт, не подчёркивает, но в словаре не могу найти, а Лингвы у меня нет.

novich_OK: Clive House Клайв-Хаус ( здание в Лондоне, в находится паспортное управление [Passport Office] ) Это все, что сказала мудрая лингва. Ни к селу ни к городу.

AuroraBorealis: Ну и ладно. И без лингвы обойдёмся. Буду думать над второй частью текста.

Митяй: А зря без Лингвы. Если ставишь мультиязычную - можно подключать разные словари (есть в нете), и в результате получается гораздо более эффективный и качественный перевод.

AuroraBorealis: Хорошо, когда установлю - учту. Мне в любом случае понадобится. Давно хочу поставить Лингву, но всё руки никак не доходят.

Jerys: Ну, например, слово "хилостяк" или "док тор Кваксон" русский человек поймет, а вот лингва - только введет в заблуждение. Я когда-то перевел название стиля Ашихара Карате дословно (аши - нога, хара - живот: карате ногой в живот получилось), а оказалось, что Ашихара - это просто имя основателя стиля ))) Так можно и слово "человек" перевести как "чело" - лицо, "век" - 100 лет, то есть, старое лицо, или старик. И много других подобных слов аналогично. Мы в школе целый словарик составляли из русских слов, переведенных по частям со смесей различных языков )))

Диман (К): Джерис, я что-то не разу не видел чтобы Лингва переводила слова по частям. потом она выдает в спорных случаях несколько вариантов.

Jerys: Не, по частям я не лингвой переводил, а самостоятельно. Тогда на единоборствах помешан был - японских терминов нахватался много. А японские многие слова очень короткие - как те слоги, из которых наши слова состоят - очень удобно ))) Я про то и говорю, что лингва не поймет игру слов, создающую, например, имя доктора Кваксона.

Ольха: Мария пишет: Оля, ты ошибаешься, может, ты и не видишь Тогда как начитавшейся психолог ты просто не могла написать подобную фразу. Не буду спорить, так как считаю это оффтопом и бессмысленным времяпрепровожждением.

Мария: я не буду спорить и что-либо говорить, но очень много видно из этих, казалось бы, пустых вопросов. Кстати, книги не дают ничего. Толк лишь от практики. К счастью, у меня практики не так мало в этой области, но гораздо меньше, чем то, что я узнаю из книг.

AuroraBorealis: Интересно. Уважаемая Мария, прошу пояснить: раз книги не дают ничего, то тогда зачем они вообще нужны?

Мария: это в отношении психологии. Если читать только книги, то у тебя будет только голая теория и тогда на практике ты ее применить не сможешь тогда, когда это потребуется. В отношении всего прочего книги - великая вещь

Jerys: Не соглашусь, что не дают вообще ничего. Всяческой психологии, педогогики, социологии и политологии у нас было ровно столько же, сколько и в педогогических ВУЗах (считается, что офицер - в первую очередь педогог и воспитатель), так что в теме я немного ориентируюсь. Но вот в чем ты права - практика - безусловно, важнее. Вообще, меня удивляет то, как построено изучение подобных предметов. Разберем на основе философии: Наука о мудрости, должна учить думать, создавать какие-то теории, мат.модели, взгляды на мир и т.п. Ученик может иметь в голове стройную теорию, оригинальную и отличную от общепринятых - но преподаватели не будут вынуждать учеников мыслить и развивать подобные теории - они заставят их учить, в каком году помер Аристотель, и чем учение какого-нибудь Берна отличается от учения Ницше. Да, безусловно, интересная и полезная информация. Но какое отношение она имеет к философии? Скорее уж к истории... Так же и про психологию. Нас учат не психологии: нам дают термины, определения, заставляют заучивать какие-то умные слова. Однако, какой-нибудь ловелас, меняющий женщин по 2 раза в неделю, знает о психологии заметно больше, чем очкастый профессор, изучавший ее всю жизнь... Правильно - он же практик!

Мария: Так-так, Юра, Берна не трогай... Ладно, это я так. Психологом на одних книгах не станешь. Именно практика здесь и нужна. Вот и я стараюсь совмещать практику с теорией, впрочем, оно так и получается. А преподаватели действительно учат не тому, что подразумевается. Это все равно, что изучать "холотропное дыхание" в теории и пытаться из этого какие-то точные выводы сделать. Даже историк должен уметь мыслить логически. А в школах и большинстве вузах учат только самой истории, заставляя запоминать бедных студентов абсолютно все.

Jerys: На РФ универа лет 15 назад на полном серьезе заставляли людей, освобожденных от физо - писать сочинения о спорте: как надо подтягиваться, как надо бегать... Наверно, это сделало их сильнее и здоровее ))) С психологией то же самое...

Ольха: Мария Маш, ну не хочу я спорить. скажу лишь, что с твоим мнением я не согласна. И про тесты и про книги не согласна(хотя тут ты немного права, что без представлений о психологии книги мало помогут)Но бытовой психологией не всегда обойдешься. Вообще у меня сейчас идет интересный период, я смотрю на психологическое объяснение некоторых поступков и взаимосвязей. Сам и доктор и клиент:) У каждого свои познания и способности в психологиии и разное её понимание. Донт вори, би хэппи!

Мария: Оль, не в бытовой психологии дело. Я же не просто смотрю на людей. Я не буду рассказывать про всю свою практику. Но у каждого свое мнение и свои методы, я не спорю.

Blood: Мария пишет: Я не буду рассказывать про всю свою практику. и много у тебя было практики

AuroraBorealis: Итак, вроде бы, всё. Подкорректировала обе части. Разве что только можно название новое дать. Милый премилый Клайв. Для морского городка Клайв Барроу это был совершенно обычный, ничем особопримечательным не выдавающийся день, ничего странного, всё в пол не по течению, просто всего лишь ещё один день. Но для Роджера это был день важный. День дней - крысный день календаря. Потому что Роджер женился, и, утром, одевшись, он подумал о голубом супе хилостяка, что он попробовал со всеми своими приятелями. Клайв хранил молчание. Но у Роджера же всё было иначе, не будь это день, о котором ему мать когда-то рассказывала. В своём самом лучшем костюме, суровьёзно пожимая всем руки, завязав ботинки, люди кутились на его машине. Доставать и вредить … пока смерть не разлучит вас… он чувствовал это своим херцем (я извиняюсь, но это просто всего лишь перевод). А Клайв Барроу как быдло бы впал в забвение. Роджер мог себя подставить образ Анны в её ладном свадебном откиде, он от этого тащился… тащился от всего этого по дороге, благословенно улыбяясь. Он немного воевался, прикрепляя ботанъерку и причёсываясь. «Надеюсь, я поступаю правильно», думал он, гладясь в зеркало. «Я достоин её?» Роджеру не стоило волноваться, потому что он был. «А у меня будут цветы на шпильках?» - говорила Анна, делая миникур, «Или мне лучше оставить это тык?» - продоржала она смотреть на седевшую рядом мать. «Важно ли это?» отклюкнулась она, устало оплакивая её дятя. «Он и не взглянет на твои шпыльки» Анна улыбнулась улыбкой того, кто видел улыбки. А потом, к счастью, с моря пришёл Анный отец и удалил жениха. В общем, что могу сказать в своё оправдание: сам оригинал построен на том, что когда текст читается на английском, звучание у него нормальное, а если посмотреть – то слова написаны другие, и смысл теряется, изливаясь в полный бред, хотя и не лишённый своей идеи. У меня передать схожесть звучания, наделив немного другим подтекстом, может, и вышло, но вот автор имел в виду другие расшифровки, поэтому импровизация ответвилась в другом направлении. У меня, наверное, вышло всё немного в более негативно-пренебрежительном тоне и цвете по сравнению со словесной палитрой оригинала.

Мария: Жень, я, конечно, не сравнюсь с тобой, как с медиком, но практики у меня достаточно

Ольха: Мария пишет: Оль, не в бытовой психологии дело. Я же не просто смотрю на людей. Я не буду рассказывать про всю свою практику. Но у каждого свое мнение и свои методы, я не спорю. А я просто смотрю на людей, это тоже дает многое. Но тут я с тобой согласна на все 100% как великий психолог с великим психологом, что у каждого свое! Blood пишет: и много у тебя было практики Жизнь=практика. По идеи такое есть у любого думающего человека.

Мария: Не совсем согласна. Я не только наблюдаю на людей, с которыми общаюсь, стараюсь как психолог вникнуть и пр.

novich_OK: AuroraBorealis, большое спасибо, оценить точность перевода все равно не могу, а вот игра слов мне по душе. Правда, чувствуется преемственность текста, ибо больно уж твой перевод похож по стилю на пример, но, по крайней мере, его уровню твой точно соответствует.

AuroraBorealis: Да не за что, рада, что понравилось. Обращайтесь к нам ещё. Про схожесть могу сказать, что так, наверное, и надо, что бы оба текста были выдержанны в одном стиле.

Ольха: Мария пишет: Не совсем согласна. Я не только наблюдаю на людей, с которыми общаюсь, стараюсь как психолог вникнуть и пр. Так я ничего такого не сказала, чтобы ты со мной не соглашалась.

CHILL_Infernus: Наталья Васильева - Чёрная книга арды Наталия Некрасова - Чёрная книга арды: Исповедь стража Фантастический роман. (Покрайней мере так написано на обороте моей книги) Книги написаны в стиле Фентези если точнее то Чёрное фентези. Кто не читал - очень рекомендую. В сети интернет многие кто НЕ читал называют книгу "Сильмарилион наоборот" или "Чёрный Сильмарилион" как всё есть на самом деле - может понять только тот кто прочитает, ибо цитировать ЧкА сложно,но всёже: Книга описывает события Предначальных эпох истории мира Толкина Арды с точки зрения Тёмных сил. Главными действующими лицами являются Павший вала Мелькор и его сторонники. ЧКА остаётся единственной попыткой сбросить толкиновскую догматику, в которой мир чётко делится на «правое» и «неправое», на «добро» и «зло»; –Зачем ты пишешь? –Чтобы, изменившись, не утратить часть знаний… "Чёрная книга Арды"

герман: CHILL_Infernus пишет: ЧКА остаётся единственной попыткой сбросить толкиновскую догматику, в которой мир чётко делится на «правое» и «неправое», на «добро» и «зло»; Ну пожалуй далеко не единственной, и я считаю что Профессор не считал тех же эльфов светлыми и добрыми, почитай тот же Силь, я уж не говорю о каких нибудь Серых Аналах, да и сами Вала не блещют особым благородством, мощь да присутствует. По поводу ЧК лично моё, кто хочет оспорьте, мнение, что если барышням приходит в голову написать очередную мелодраму, то совсем не обязательно использовать для основы чьё то произведение, тем более эпического характера. Вполне достаточно вариантов на тему Мари полюбила Хуана. Честное слово, до того как я прочитал ЧК я уважал Мелькора, блин такого персонажа опошлить, институтки.

Wanes: http://ancientcoins.narod.ru/books3/books3.htm Народы! загляните туда обязательно! Хорошие книги на тему античности. Конноли, его книга - обширная энциклопедия на тему античных армий. Стиль текста научно популярный, читать легко и интересно, много можно найти нового + рисунки и неплохая реконструкция. Махлаюк - наш преподователь с Ист.фака. Специолист европейского масштаба по римской армии. Митяй это книга для тебя. В книге описаны основные аспекты развития и становления римской армии. Опять же стиль научно- популярный, нет зубодробильных терминов, но есть латынь. Фёдорова - обширный справочник по императорам Рима. Питер Гринн - про Александра Македонского, не читал, поэтому и не хвалю.

Митяй: Спасибо, Вань. На досуге почитаю...

Митяй: Wanes, спасибо огромное. Я посмотрел твоего Махалаюка - действительно, то что я искал... Может, найду даже возможность распечатать. Слушай, а купить ее можно где-нибудь? Это такой символический жест, что книжка мне очень понравилась )



полная версия страницы